這次旅行我只有在特殊狀況會用英文
是指我想不到怎麼用韓文表達的時候
或是遇到年輕人的時候,需要適時展現一下台灣人的英文能力
萬一發現對方英文對話不OK~再改用韓文XD
這樣對方就會默默知道我們英文比他們好(我真是幼稚XD)
就算把我們誤認為中國人,也不較不敢瞧不起我們XD
同時又對於我會講韓文這件事感到很親切
除了特殊情形之外,大部分時間不管點餐、問路、買東西、儲值我幾乎都用韓文
這樣才能更貼近韓國人的真實生活阿
學了一年多的韓文,到了韓國真的還滿好用的
被好多韓國人稱讚我的韓文很好
他們不是客套講講而已,是真的用很驚艷的表情說我講得很好
然後問我怎麼會講得這麼好,我真的沒有加油添醋
因為我也覺得自己講得很好(得意貌)
好啦,韓國人應該是很少遇到會講多一點韓文的人所以反應可能也有誇大一點啦~XD
但是學了一年多的韓文,然後韓檢二級也合格了
一般的生活韓語本來就應該要會的
另外我覺得會被認為韓文講的很好
主要得歸功於我下班後的韓文世界阿~哈哈哈
還有師大的老師教得很好,韓籍老師對我對話能力真的幫助很大,比較敢講出口
因為發音正確卻不一定能講出韓國人的語調
就像外國人講中文發音再標準,講話的語調還是外國人
雖然一路上被稱讚很多次
可是當繼續多聊一段時間講得東西我就很多聽不懂了
會出現很多我還沒背過的單字
然後我就會愣在那邊,對方就知道我聽不懂,就會換個問題問
這次稱讚過我韓文講得很好的有BK附近早餐店的老闆娘,
全州咖啡店老闆,全州餐廳老闆娘
安東被我問路的高中生妹妹,安東民宿老爺爺
首爾餐廳阿珠媽,首爾計程車司機
我真的是講到後來越來越有自信了(再次得意貌)
謝謝這些讓我增加學習韓文自信的韓國人XD
然後我覺得一個人旅行非常有助於學習韓文
因為一個人沒有伴可以聊天
我在地鐵上會專心聽韓國人聊天或是講電話,除了聽他們在講什麼之外
我會默默去模仿他們講話的聲調語氣
對我來說這是個可以讓自己韓文講得更好的練習
或是聽地鐵、公車上的語音報站,然後學他們講話的樣子
或是一個人在餐廳吃飯時,也會偷聽附近的韓國人在講什麼
他們怎麼跟老闆娘要小菜,怎麼點餐,點餐會用哪些詞
結帳的時候會怎麼說,離開餐廳時又會跟老闆說些什麼
這些韓文課都教過,其實用語也沒有差很多
但我想如果把韓國人生活中的講法學起來
這樣講出來的韓文就會更生活化
像是第一天到韓國的晚上
我聽到一個韓國男學生要點菜的時候叫老闆娘是叫:阿珠摸泥~而不是阿朱馬
所以我後來遇到中年以上的婦女我都會叫阿珠摸泥
雖然叫阿珠馬也可以~
但因為阿珠摸泥是阿朱媽的敬語~感覺聽者聽起來會比較舒服
給你的小菜時心情應該也會比較好阿
果然身為台灣人對輩分之差比較沒那麼敏感,這是我在韓國學到的第一課
留言列表